domingo, marzo 18, 2007

RW

Ya deben hacer ¿33 años? que compramos el disco de Pink Floyd The Dark Side of the Moon. Tendría unos 16 años y todavía me invaden sensaciones de ese tiempo: la exploración de la música, la intensidad de la política, la sorpresa de las experiencias, el vértigo de los cambios.




Hay algo misterioso que hace que, muy de vez en cuando, no pueda sentirme de mi edad y me sienta, en cambio, de 17 o de 25 años. Frecuentemente Floyd impulsa esas sensaciones. Desde esa época con mi hermano hicimos mil planes para ir a ver a Pink Floyd. La expectativa no se diluyó, sino que hoy se agiganta; RW en River es uno de los momentos más esperados, por eso vamos como quien trae del pasado la imagen de un sueño fervientemente deseado.


[Filosofía barata: cada vez encuentro más razón a esa distinción entre kronos y kairos, o entre el temps geométrico y la duré (a que hacía referencia Bergson). Sin duda, el tiempo vivido revoluciona la edad cronológica; emerge como un rizoma en cualquier momento, abriéndose paso en porosidades inesperadas.]

4 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Haría falta un link de audio para poder escuchar un fragmento, y que así se entienda mejor lo que tan bien decís. Dark side of the moon es un disco clásico, vale decir, un disco que se agiganta con el tiempo. Un tiempo que los mismos Floyd vieron venir, y esto se refleja en las letras de canciones como Time, Breathe o el impecable The Great Gig in the Sky, con la voz terriblemente sensual de Clare Torry, en un canto sin palabras, que antecede una voz que dice:

"I'm not afraid to die. Any time will do, I don't mind. Why should I be frightened of dying? There's no reason for it. You've gotta go sometime. ... I never said I was frightened of dying."

Ya sé, Jorge, que vos el inglés... Pero no pude resistir el impuso de escribirlo.

4:33 p. m.  
Blogger jorgehue said...

ahora me quedé con la incógnita... ya sé que no es lo mismo la traducción que el original, sin embargo de traducciones estamos hechos. Si tenés ganas, contame qué quiere decir en español. Gracias!

9:45 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

No fue por pedantería, Jorge, sino todo lo contrario: una cosa es comprender un idioma y otra diferente poder traducir bien.

Pero más o menos dice: "No tengo miedo de morir. Puede suceder en cualquier momento, no me interesa. Por qué deberíamos temerle a la muerte? No hay motivos. Tu también vas a morir alguna vez... Nunca dije que me asustara la muerte."

Claro, esto entra en un contexto general. Apenas calladas estas palabras sobreviene la voz de la cantante, como te decía antes, y su canto no necesita de palabras, ni de traducciones. Al escucharlo siempre pienso que el amor no es más que una forma que tenemos para intentar trampear a la muerte. Supongo que de esto es lo que habla esta canción sin palabras.

En otra parte del disco otra canción habla de una persona que desperdicia sus horas, esperando algo o a alguien que le muestre el camino. "Eres joven y la vida es larga, y todavía hay mucho tiempo por matar. Pero entonces un día ves que pasaron otros diez años. Nadie te dijo cuándo correr, y vos perdiste la señal de partida. ... El sol es el mismo, en un sentido relativo, pero vos estás más viejo, más corto de aire y un día más cerca de la muerte."

Igual, escucharlo desde el disco es más atractivo.

2:05 p. m.  
Blogger jorgehue said...

cuánto te agradezco, Germán! siempre deseé saber qué decían las letras de Floyd; pocas veces tuve oportunidad. Siempre imaginé tener a mano las letras en español mientras escuchaba las canciones. Hasta ahora, sólo Matías una vez me regaló la letra de Breathe, y me impactó mucho.
Sobre The Great Gig in the Sky y la voz de Clare Torry: siempre intuí que en su canto había algo de lo que decís; siempre me estremeció.
... el amor como una forma de trampear a la muerte... qué sabio! y es así nomás.
gracias poe pasar, un abrazo (y alguna vez haremos las empanadas...)

12:56 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home




GRACIAS POR PAS(E)AR

(desde el 11/01/2005)

CAMINOS ALTERNATIVOS:

tereré

ojos desnudos

Joe web

Mi tesis

Mucha poesía

Bitácora mundi

yo (fotos)

yo (quiénsabe)

Fiesta con deformes

Listas Guaz

Hay tanta belleza en el mundo

Grabados de Silvia

Linkillo

Orsai

Caja de Palabras

Revista Cocú

Et in Arcadia ego

Textos de Cátedra

Nodos de Comunicación-Educación


LaRama boletín digital


BLOGS DE MICHUN:

El mundo de los gatos

Mil gatos

Gatúbelas

Me pareció ver un lindo gatito

Blog de Don Gato

Quiero ser un gato

Cat blog

A vidinha dos gatos

Humor de gatos: Gaturro



imagen


imagen





ESCUCHO, MIRO Y LEO, MIENTRAS TODO PASA:

Kesto (Pan Sonic, Finlandia, ambient techno)

Caminos del reconocimiento, de Paul Ricœur

Ocio, de Fabián Casas

Comunidad, de Zygmunt Bauman

Pensar sin Estado, de Ignacio Lewkowicz

Qkrachas

Poemas de Roberto Juarroz

Poemas de Oliverio Girondo

Pinturas de Molina Campos


HUELLAS DE LUCHAS:

noticias del mundo en ebullición

incupo (instituto de cultura popular)

caminos con memoria

nuestra américa

amnistí­a internacional

contrainformación nodo50

galpón sur

madres


MI VIEJA MASCOTA


adopt your own virtual pet!